-1-   -2-   -3-   -4-   -5-   -6-   -7-   -8-   -9-   -10-   -11-   -12-   -13-   -14-   -15-   -16-   -17-   -18-

7-1

El Señor Supremo dijo: Ahora escucha, oh, Pārtha, cómo tú, sin duda, puedes conocerme completamente, dedicando tu mente a Mí, practicando la disciplina espiritual y encontrando refugio en Mí.

Explicación: Este verso enseña que la práctica de la disciplina espiritual y la concentración de la mente en lo Divino es el camino hacia la comprensión espiritual. La confianza en Dios y la disciplina espiritual son esenciales para alcanzar lo Divino y comprender la esencia de la verdad. La confianza en Dios y la entrega a Él son esenciales para alcanzar la verdadera comprensión espiritual. Krishna se dirige a Arjuna como Pārtha, el nombre de su clan, para indicar el deber de Arjuna como guerrero y buscador espiritual.

7-2

Ahora te revelaré plenamente este conocimiento, tanto sobre lo visible como lo invisible. Conociéndolo, no aprenderás nada más.

Explicación: En este verso, Krishna promete darle a Arjuna un conocimiento y sabiduría completos, que incluyen no solo el conocimiento teórico, sino también la experiencia práctica y una comprensión profunda de la realidad espiritual.

7-3

Entre miles de personas, tal vez una se esfuerce por alcanzar la perfección, y de aquellos que han alcanzado la perfección, difícilmente uno me conoce verdaderamente.

Explicación: En este verso, Krishna explica que muy pocas personas son espiritualmente conscientes y se esfuerzan por alcanzar la perfección, y aún más raramente alguien alcanza una comprensión profunda y verdadera de Dios. Solo unas pocas personas buscan el camino espiritual con seriedad y disciplina, y entre aquellos que lo hacen, solo unos pocos alcanzan la verdadera iluminación y comprensión de la realidad Divina. La verdadera comprensión de Dios se alcanza muy raramente. • Entre miles de personas – Krishna indica que la mayoría de las personas viven sin seguir un camino espiritual, y solo muy pocos de miles realmente se esfuerzan en la práctica espiritual. • Solo alguien se esfuerza por alcanzar la perfección – Solo uno de cada miles de personas se esfuerza por alcanzar la perfección espiritual. Esto indica lo raras que son las personas que están dispuestas a dedicar seriamente su vida a la práctica espiritual. • De aquellos que se esfuerzan, solo alguien me conoce verdaderamente – Krishna dice que incluso entre aquellos que se esfuerzan por alcanzar la perfección espiritual, solo unos pocos comprenden verdaderamente la realidad Divina. La verdadera comprensión de Dios es muy rara, y solo aquellos que alcanzan una experiencia espiritual completa son capaces de conocer verdaderamente a Krishna. Este verso enfatiza que el camino espiritual es complejo y requiere una gran dedicación, y que solo muy pocas personas alcanzan la verdadera comprensión de Dios. Incluso entre aquellos que se esfuerzan seriamente, solo unos pocos alcanzan la perfección espiritual y la verdadera unidad con lo Divino.

7-4

Tierra, agua, fuego, aire, éter, mente, intelecto y ego falso: todas estas ocho partes juntas son Mis energías materiales separadas.

Explicación: En este verso, Krishna explica que el mundo material consta de ocho manifestaciones o principios distintos que forman la energía material de Dios. Estas ocho partes forman tanto los componentes materiales como los psíquicos que influyen en la existencia humana en el mundo. • Tierra, agua, fuego, aire, éter – Estos cinco elementos son los fundamentos del mundo material, que forman todo el mundo físico y sus objetos. Son los elementos de tierra, agua, fuego, aire y éter (espacio), que son los materiales básicos de los que se compone el mundo físico. • Mente, intelecto y ego falso – Estos tres elementos forman la esfera psíquica del ser humano. La mente es la que percibe las sensaciones, el intelecto es el que toma decisiones y analiza, y el ego falso es la sensación de ser, que permite a la persona pensar en sí misma como un ser separado, distinto de Dios. • Ocho manifestaciones distintas – Estos ocho componentes forman la naturaleza material de Dios o energía material, que actúa como base de todo el Universo creado. Krishna señala que estas partes están separadas de Él como parte de Su energía. Este verso enseña que todo el mundo material, tanto los elementos físicos como la estructura psíquica humana, son manifestaciones de la naturaleza material de Dios. Krishna revela en este verso que Él es la fuente de estos elementos materiales, y que la experiencia humana en el mundo se basa en estas ocho manifestaciones.

7-5

Además de esta energía inferior, oh, Arjuna de brazos fuertes, existe Mi otra energía superior, que consiste en las entidades vivientes que luchan con la naturaleza material y mantienen el Universo.

Explicación: En este verso, Krishna explica que, además de la naturaleza material, que consiste en elementos y energías físicas, también existe una naturaleza superior: la espiritual. La naturaleza superior es la fuerza vital que forma y mantiene la existencia de los seres vivos y el Universo. Esta naturaleza superior es espiritual y consciente, a diferencia de la naturaleza inferior, material. La naturaleza material es inferior y opera gracias a la superior, la fuerza vital o naturaleza espiritual. • Naturaleza inferior – La naturaleza material, que consta de elementos físicos, es inferior en comparación con la espiritual. Es inseparable de Krishna, pero está subordinada a Su naturaleza superior. • Naturaleza superior – La naturaleza superior es la fuerza vital que es la existencia y la conciencia de la vida de los seres vivos. Está directamente relacionada con el mundo espiritual y lo Divino. • Fuerza vital – Esta naturaleza superior es la energía vital que asegura la existencia y la manifestación espiritual de todos los seres vivos. Es el poder de Krishna el que mantiene el Universo y le da vida. • Con la que se mantiene el Universo – El Universo se mantiene y se guía a través de esta fuerza superior, espiritual. Krishna explica que toda la vida, tanto física como espiritual, es guiada y mantenida a través de esta fuerza. Este verso destaca que la fuerza vital y la naturaleza espiritual son superiores a la naturaleza material, y que Krishna es la fuente tanto del Universo material como del espiritual. Krishna se dirige a Arjuna como el de brazos fuertes, señalando su capacidad para comprender verdades espirituales más profundas y ver más allá del mundo material.

7-6

Sabed que todas las entidades surgen de estas dos naturalezas. Yo soy la fuente de toda la creación mundana y también su aniquilación.

Explicación: En este verso, Krishna explica que todas las entidades y creaciones del mundo surgen de dos naturalezas: la naturaleza material y la naturaleza espiritual. Krishna es la fuente de estas fuerzas naturales, y también es quien guía tanto el proceso de creación como la destrucción. Él enfatiza su papel como el principio y el fin de todas las cosas. Krishna es la causa tanto de la creación como de la destrucción. • De estas dos naturalezas surgen todas las entidades – Dos naturalezas – material y espiritual – son las fuentes de todos los seres vivos. De ellas surge todo lo que existe en el mundo, tanto a nivel material como espiritual. • Yo soy la fuente de toda la creación – Krishna indica que Él es la fuente de la creación, aquel de quien surgen todos los seres y el mundo. Él es la fuerza creativa que inicia todas las formas y entidades existentes. • Yo soy también la aniquilación – Krishna también explica que Él es la fuente de la destrucción, aquel que termina con las formas existentes y todo vuelve a Él. Krishna no es solo el creador, sino también aquel que termina el ciclo. Este verso muestra el papel omniabarcante de Krishna como la fuente de toda la vida y también su aniquilación, explicando que todo en el mundo viene de Él y vuelve a Él. La creación y la destrucción están bajo Su supervisión.

7-7

Oh, conquistador de riquezas, no hay nada superior a Mí. Todo descansa sobre Mí como perlas ensartadas en un hilo.

Explicación: En este verso, Krishna explica que Él es el supremo y que todo lo existente está conectado con Él. No hay nada superior a lo Divino, y el Universo está entrelazado en Krishna como las perlas están unidas por un hilo. Krishna enfatiza su naturaleza omnipresente y su conexión con toda la creación. • Fuera de Mí no hay nada superior – Krishna indica que Él es el supremo y que no hay nadie por encima de Él. Lo Divino es lo más poderoso y absoluto, y toda la creación emana de Él. • Todo este Universo está entrelazado en Mí – Todos los seres vivos, así como todo el mundo material y la realidad espiritual, están entrelazados en Krishna. Él es la fuerza fundamental que une todo lo existente. • Como perlas en un hilo – Krishna utiliza el símbolo de las perlas ensartadas en un hilo para mostrar que, así como las perlas están dispuestas alrededor del hilo, todo el Universo está unificado y entrelazado con la conciencia Divina. Krishna se dirige a Arjuna como Dhananjaya, conquistador de riquezas, señalando su capacidad para comprender las riquezas espirituales y la verdad Divina.

7-8

Oh, hijo de Kuntī, Yo soy el sabor del agua, Yo soy la luz de la luna y del sol, Yo soy el sonido en todos los mantras de los Vedas, Yo soy el sonido en el éter y la habilidad en el hombre.

Explicación: Este verso enseña que Dios está presente en todas partes, desde el sabor del agua hasta la luz y los sonidos. La gente puede experimentar lo Divino en su vida cotidiana, reconociendo que todas las cosas, incluso la fuerza humana, son un regalo y una manifestación de Dios.

7-9

Yo soy la fragancia genuina de la tierra, y Yo soy el calor del fuego. Yo soy la vida de todos los seres vivos, y Yo soy la penitencia de todos los ascetas.

Explicación: Este verso enseña que Dios está presente en todas partes, desde el aroma de la tierra hasta el calor del fuego y la energía vital en todos los seres vivos. La gente también puede sentir la presencia Divina en sus esfuerzos espirituales y disciplina, lo que les ayuda a desarrollarse espiritualmente y alcanzar metas más elevadas.

7-10

Oh, Pārtha, sabed que Yo soy la semilla original de todos los seres vivos, la inteligencia de los inteligentes y el poder de todos los gobernantes poderosos.

Explicación: Este verso enseña que todos los talentos y habilidades de las personas son manifestaciones de la energía Divina. Estas habilidades deben utilizarse para el servicio a Dios y el bien de la sociedad. El inicio de la vida, la sabiduría y la fuerza: todo esto proviene de la fuente Divina, y las personas deben ser conscientes de que sus talentos físicos y mentales son dones de Krishna. Krishna se dirige a Arjuna como Pārtha, invitándolo a darse cuenta de que lo Divino es la fuente de toda la vida y que sus habilidades y sabiduría están relacionadas con el poder Divino de Krishna.

7-11

Yo soy la fuerza de los fuertes que está libre de lujuria y deseos. Yo soy la vida sexual que no está en contradicción con los principios de la religión, oh, señor de Bharata (Arjuna).

Explicación: En este verso, Krishna enfatiza que Él es la fuente de fuerza en las personas fuertes, si esta fuerza es pura, libre de deseos egoístas, pasión y apego. También indica que la vida sexual, si está de acuerdo con los principios de la religión, es una manifestación Divina. • Yo soy la fuerza en los fuertes – Krishna explica que Él es la fuerza pura que está en las personas fuertes. La fuerza que proviene de lo Divino no está manchada y está libre de tendencias egoístas. • Que está libre de pasión y apego – La fuerza de la que habla Krishna es pura y no está relacionada con pasiones o apego a cosas materiales. Es una fuerza desinteresada que se utiliza de manera moralmente correcta. • Yo soy la vida sexual que no está en contradicción con el orden moral – Krishna explica que la vida sexual que no está en contradicción con la rectitud y los principios de la religión es Divina. Tal vida sexual está en armonía con el camino espiritual y conduce a metas más elevadas.

7-12

Sabes que todos los estados de bondad, pasión e ignorancia provienen de Mí, pero Yo no estoy sujeto a ellos; todos están en Mí.

Explicación: En este verso, Krishna explica que todos los estados de la naturaleza, ya sean puros y armoniosos, apasionados y enérgicos, u oscuros e inertes, emanan de Él, pero Él mismo no está limitado ni sujeto a estos estados. Él es la fuente de todos los estados, pero está más allá de ellos. Aunque todas las cualidades provienen de Krishna, Él mismo no está limitado por ellas y permanece inmutable. • Estados de bondad, pasión e ignorancia: Estas son las tres cualidades de la naturaleza o atributos del carácter que determinan la naturaleza de diferentes personas y aspectos de la vida. La bondad representa pureza, paz y armonía, la pasión energía y anhelo, y la ignorancia oscuridad, inercia e inconsciencia. • Todos los estados provienen de Mí: Krishna indica que los tres estados de la naturaleza provienen de Él, ya que Él es la fuente de todas las cualidades de la naturaleza, pero Él mismo no está sujeto a ellas. • No estoy sujeto a ellos, ellos están en Mí: Krishna explica que, aunque estos estados provienen de Él, Él mismo no está limitado a estos estados. Él está más allá de estos estados, y todos existen dentro de Él, pero no limitan Su esencia.

7-13

Engañado por las tres cualidades (bondad, pasión e ignorancia), el mundo entero no Me conoce, quien estoy más allá de estas cualidades y soy inagotable.

Explicación: En este verso, Krishna señala que todo el mundo y sus habitantes están engañados y dominados por las tres cualidades de la naturaleza o atributos del carácter: bondad, pasión e ignorancia. Estos estados limitan la comprensión de las personas y, por lo tanto, no pueden comprender la Realidad Divina, que está más allá de estos atributos del carácter e inmutable. La mayoría de la gente está tan inmersa en estas cualidades que no puede ver la naturaleza trascendental de Krishna.

7-14

Esta Mi energía divina, compuesta por las tres cualidades de la naturaleza material, es difícil de superar. Pero aquellos que se han entregado a Mí pueden cruzarla fácilmente.

Explicación: En este verso, Krishna explica que el mundo material está creado con tres estados de la naturaleza o atributos del carácter (bondad, pasión e ignorancia) que forman una ilusión o falsedad. Esta ilusión es extremadamente poderosa y difícil de superar, pero aquellos que confían plenamente y se entregan a Dios tienen la oportunidad de liberarse de esta ilusión y alcanzar la comprensión espiritual. • Engaño Divino: Krishna describe el mundo material como un Engaño Divino asociado con los estados de la naturaleza (atributos del carácter): pureza, pasión e inercia. Esta ilusión abarca todo el mundo e influye en la vida y la comprensión de las personas. • Muy difícil de superar: El engaño o ilusión que forma el mundo material es muy poderoso y difícil de superar. La gente a menudo está atrapada en estados materiales y no puede ver más allá de esta ilusión. • Aquellos que se entregan a Mí: Aquellos que se entregan a lo Divino y se someten a Krishna con total confianza pueden superar esta ilusión. La confianza en Dios es el camino hacia la liberación de la influencia material. • Superar el engaño: Aquellos que confían en Dios pueden superar este engaño o ilusión que limita su progreso espiritual. Krishna señala que la liberación de la ilusión solo es posible a través de la confianza Divina.

7-15

Los malhechores que son necios groseros, los más bajos entre los hombres, aquellos cuyo conocimiento ha sido robado por la ilusión y aquellos que poseen la naturaleza atea demoníaca no se rinden a Mí.

Explicación: En este verso, Krishna explica que hay un cierto grupo de personas que no pueden entregarse a lo Divino porque están controlados por la ilusión (engaño) y su conocimiento espiritual está oculto. Estas personas son necios groseros, los más bajos entre los hombres, aquellos cuyo conocimiento ha sido robado por la ilusión y aquellos que poseen una naturaleza atea demoníaca. Estas personas son de la naturaleza más baja, realizan malas acciones y sus mentes son demoníacas, lo que les imposibilita comprender o entregarse a Dios.

7-16

Oh, el mejor de los Bharatas, cuatro tipos de hombres justos comienzan a servirme con devoción: los afligidos, los que desean riqueza, los curiosos y los que buscan conocimiento del Absoluto.

Explicación: En este verso, Krishna explica que hay cuatro personas justas y virtuosas que adoran lo Divino, cada una de ellas lo hace con diferentes tipos de motivaciones y necesidades. Estos son los cuatro tipos de personas justas que comienzan a servir a Krishna con fe. A todas estas personas les une la búsqueda de Dios, pero lo hacen por diferentes razones. • El que está en aflicción: Estas personas buscan la ayuda de Dios cuando se encuentran en dificultades o sufrimientos. Se dirigen a Krishna con la esperanza de alivio o salvación de sus problemas. • El que busca conocimiento: Estas personas buscan conocimiento espiritual y verdad. Adoran a Dios para obtener sabiduría y comprensión de la verdadera naturaleza de la vida. • El que busca prosperidad: Estas personas buscan prosperidad material o éxito. Le piden ayuda a Dios para mejorar su situación de vida o alcanzar sus objetivos materiales. • El que es sabio: Esta persona ya es sabia y consciente de la Realidad Divina. Adora a Krishna porque ha comprendido la naturaleza de Dios, y su adoración es sincera y desinteresada.

7-17

De estos, el mejor es aquel que ha adquirido plenamente el conocimiento y siempre se dedica al servicio puro y devoto, porque Yo soy muy querido para él y él es muy querido para Mí.

Explicación: Este verso enseña que, aunque la gente busca a Dios por diferentes razones, el sabio que ha comprendido plenamente lo Divino y se ha dedicado al servicio a Dios está en el nivel espiritual más alto. Tal persona es especialmente cercana a Dios, y su fe y amor lo llevan a una verdadera conciencia espiritual y unidad Divina. • El sabio: En este contexto, el sabio es aquel que ha alcanzado una profunda comprensión y conocimiento de Dios. Es consciente de la Realidad Divina y se ha dedicado por completo a esta comprensión. • Siempre unido: Esta persona está constantemente unida a Dios, lo que significa que siempre recuerda y adora a Dios, manteniendo una conexión continua con Él. Está espiritualmente conectado con lo Divino. • Dedicado solo a Mí: El sabio está completamente dedicado a Krishna. Su amor y fe se concentran solo en Dios, y no desea nada más que servir a Dios. • Especialmente sobresaliente: Entre todas las personas que buscan lo Divino, el sabio se destaca porque ha alcanzado el nivel más alto de fe y conocimiento. • Muy querido: Krishna indica que este sabio es muy querido para Él porque es verdaderamente fiel y ha alcanzado el amor de Dios. Y Krishna también es muy querido para el sabio: están unidos por el amor y la fe mutuos.

7-18

Todos estos practicantes de la disciplina espiritual son indudablemente almas nobles, pero aquel que se ha establecido en el conocimiento de Mí es muy querido para Mí. Él está en Mí y Yo estoy en él, porque se ha dedicado a Mí como su meta suprema.

Explicación: En este verso, Krishna señala que, aunque todos los que adoran a Dios son nobles y valiosos, el sabio es especialmente excepcional. El sabio se compara con el mismo Dios porque ha alcanzado una profunda unidad con lo Divino y se ha establecido completamente en Krishna. Ha alcanzado la meta espiritual más alta. • Todos son nobles: Krishna afirma que todos los que adoran lo Divino son valiosos y nobles, independientemente de sus motivos. Cualquiera que se dirija a Dios está en el camino espiritual. • El sabio es como Yo mismo: Krishna destaca especialmente al sabio, comparándolo con la propia esencia Divina. El sabio ha alcanzado la unidad con Krishna, por lo que es como la propia expresión de Dios. • Mente unida: El sabio está unido a lo Divino, está completamente dedicado a Dios y mantiene una conexión continua con Krishna. Su mente y su corazón están unidos a lo Divino. • Ha alcanzado la meta suprema: Krishna indica que el sabio ha alcanzado la meta espiritual más alta: la unidad completa con Dios, que es el principal resultado del camino espiritual.

7-19

Después de muchos nacimientos y muertes, aquel que verdaderamente ha adquirido conocimiento se confía a Mí, sabiendo que Yo soy la causa de todo y que Yo soy todo. Un alma tan grande es muy rara.

Explicación: En este verso, Krishna explica que la comprensión espiritual y la plena conciencia de Dios solo llegan después de muchos ciclos de nacimiento, cuando una persona ha desarrollado su conocimiento y comprensión de lo Divino. Solo después de una larga experiencia de vida el sabio comprende que lo Divino es todo. Un alma tan grande que es consciente de que Krishna es la causa de todo es muy rara. Un alma tan grande es muy rara. • Al final de muchas vidas: La sabiduría que conduce a la conciencia de Dios se adquiere después de muchos ciclos de nacimiento y un largo período de desarrollo espiritual. • El que tiene conocimiento: El sabio que ha desarrollado conocimiento y comprensión de Dios alcanza la iluminación completa y se entrega a Dios. • Se entrega a Mí: Después de muchas vidas, la persona que ha comprendido la naturaleza de Dios se entrega a Krishna, reconociéndolo como la realidad suprema. • Lo Divino es todo: Esta persona comprende que lo Divino es todo lo que existe. Todo el Universo y toda la existencia son una expresión de la conciencia Divina, y Dios está presente en todas las cosas. • Hombre grande, extremadamente raro: Una persona que alcanza esta comprensión es grande y muy rara. Solo unos pocos pueden alcanzar una comprensión espiritual tan elevada que les permita ver a Dios en todo.

7-20

Aquellos cuyas mentes han sido llevadas por los deseos materiales se entregan a varios dioses y observan ciertas reglas y rituales de acuerdo con su naturaleza.

Explicación: En este verso, Krishna explica que hay personas cuyo conocimiento espiritual está oculto por los deseos y anhelos materiales, y por lo tanto buscan otras Deidades y las adoran, con la esperanza de satisfacer sus deseos. Estas personas siguen diferentes rituales y reglas de acuerdo con su naturaleza, porque sus mentes han sido llevadas por los deseos materiales. Estas personas siguen diferentes rituales y reglas, guiadas por su naturaleza y deseos personales.

7-21

Yo, como el Alma Suprema, resido en el corazón de todos. Tan pronto como alguien desea adorar a alguno de los dioses, fortalezco su fe para que pueda entregarse a esa deidad en particular.

Explicación: En este verso, Krishna explica que, aunque diferentes personas eligen adorar diferentes Deidades o formas, Él es quien les da una fe inquebrantable en esas formas elegidas. Lo Divino fortalece la fe y el proceso de adoración de la persona, incluso si está dirigido a otra Deidad o forma.

7-22

Satisfecho con tal fe, se esfuerza por adorar a una deidad en particular y así obtiene sus deseos. Pero en realidad, estas bendiciones las otorgo solamente Yo.

Explicación: En este verso, Krishna explica que las personas que adoran a otras Deidades con fe constante eventualmente obtienen sus deseos o resultados, pero estos deseos y bendiciones son realmente otorgados por Dios (Krishna). Krishna explica que, aunque las personas pueden adorar a diferentes Deidades, todos los deseos se cumplen gracias al poder Divino.

7-23

Los hombres de poca inteligencia adoran a los semidioses, y sus frutos son limitados y efímeros. Quienes adoran a los semidioses van a los planetas de los semidioses, pero Mis devotos finalmente alcanzan Mi morada suprema.

Explicación: En este verso, Krishna explica que aquellos que adoran a otras Deidades con deseos materiales obtienen frutos temporales. La comprensión espiritual de estas personas es limitada porque solo buscan beneficios pasajeros. Aquellos que adoran a las Deidades van a los planetas de las Deidades, mientras que los adoradores de Krishna alcanzan Su morada suprema. Por el contrario, aquellos que adoran a Krishna con verdadera devoción van hacia Él y alcanzan la liberación eterna. • Frutos efímeros – Los frutos o resultados que las personas obtienen al adorar a otras Deidades son temporales. Están relacionados con el mundo material y, por lo tanto, terminan junto con las cosas transitorias de este mundo. • Aquellos cuya mente es limitada – Las personas que solo buscan beneficios materiales son limitadas en su comprensión espiritual. No comprenden que el verdadero objetivo es la liberación eterna y la unidad con Dios, no solo los deseos materiales. • Aquellos que adoran a las Deidades van hacia las Deidades – Aquellos que adoran a otras Deidades solo alcanzan el nivel de las Deidades, que está limitado a los mundos materiales. • Mis devotos van hacia Mí – Aquellos que adoran a Krishna con verdadera devoción alcanzan la unión eterna con Él y obtienen la liberación eterna. Este es el objetivo espiritual más elevado. Este verso enfatiza que los deseos materiales solo dan resultados temporales que están limitados a este mundo, mientras que la adoración a Dios con verdadera devoción conduce a la liberación eterna y la unidad con lo Divino.

7-24

Los hombres sin inteligencia, que no Me conocen perfectamente, piensan que Yo, la Personalidad Suprema de Dios, Krishna, era impersonal antes y que ahora he adoptado esta forma. Debido a su poco conocimiento, no conocen Mi naturaleza superior, que es imperecedera y suprema.

Explicación: Este verso enseña que la verdadera naturaleza de Dios es inmutable y está más allá de las formas materiales. Las personas que carecen de comprensión espiritual limitan a Dios a una forma visible, pero para alcanzar una verdadera comprensión espiritual, es necesario comprender que Dios es eterno y está más allá de todos los fenómenos visibles del mundo.

7-25

Yo nunca soy manifiesto a los necios y poco inteligentes. Para ellos estoy cubierto por Mi potencia interna, y por eso no saben que Yo soy innaciente e infalible.

Explicación: Este verso enseña que la verdad Divina no es visible o comprensible para todas las personas, porque sus mentes están oscurecidas por la ilusión material. Para comprender a Dios, es necesario trascender la percepción material y comprender la naturaleza Divina, que es eterna e infinita.

7-26

¡Oh, Arjuna!, como la Suprema Personalidad de Dios, Yo sé todo lo que ha ocurrido en el pasado, todo lo que está ocurriendo en el presente y todo lo que aún está por ocurrir. También conozco a todas las entidades vivientes, pero a Mí nadie Me conoce. A Él se le puede conocer plenamente solo mediante el servicio devocional puro.

Explicación: Este verso enseña que el conocimiento de Dios es infinito y abarca a todos los seres en todos los tiempos, pero la comprensión humana es limitada. Aunque podemos buscar lo Divino, nuestra capacidad de comprender la naturaleza eterna de Dios está limitada por nuestras propias limitaciones de percepción y experiencia. Señala la necesidad de aceptar la naturaleza suprema de Dios y confiar en Él.

7-27

¡Oh, descendiente de Bharata!, ¡oh, conquistador de enemigos!, todas las entidades vivientes nacen en la ilusión, confundidas por las dualidades que surgen del deseo y el odio.

Explicación: En este verso, Krishna explica que todas las entidades vivientes, cuando entran al mundo, son engañadas y oscurecidas por la ilusión que surge de las contradicciones del deseo y el odio. Esta dualidad hace que las personas se extravíen y sean incapaces de ver la verdadera realidad. El deseo y el odio son los principales factores que crean ilusión y alejan a las personas de la comprensión espiritual. Estas dualidades están relacionadas con el mundo material y el egoísmo.

7-28

Las personas que han actuado piadosamente en esta vida y en vidas anteriores, cuyas acciones pecaminosas han sido completamente erradicadas y que se han liberado de las ilusiones de las dualidades, Me sirven con determinación.

Explicación: En este verso, Krishna indica que aquellas personas cuyos pecados han sido destruidos y que viven una vida virtuosa, son liberadas de la ilusión que surge de la dualidad (deseos y odios). Tales personas pueden dedicarse a lo Divino con firme determinación y fe.

7-29

Las personas inteligentes que se esfuerzan por liberarse de la vejez y la muerte se refugian en Mí mediante el servicio devocional. De hecho, han llegado completamente a la comprensión trascendental, porque lo saben todo acerca de las actividades trascendentales. De hecho, se convierten en conciencia Divina porque lo saben todo acerca de las actividades trascendentales.

Explicación: En este verso, Krishna explica que aquellos que desean liberarse del ciclo de la vejez y la muerte, se dedican a Dios. Tales personas alcanzan una comprensión completa de la conciencia Divina (la esencia Divina), el alma y la plenitud de la acción o el impacto de la acción.

7-30

Aquellos que están plenamente conscientes de Mí como el Señor Supremo, que saben que Yo soy el principio rector de la manifestación material, de los semidioses y de todos los métodos de sacrificio, pueden comprenderme y conocerme, la Suprema Personalidad de Dios, incluso en el momento de la muerte. Esta comprensión permite a la persona recordar a Krishna y así alcanzar el mundo espiritual.

Explicación: Este verso enseña que las personas que comprenden profundamente la naturaleza Divina y pueden mantener una mente concentrada, incluso en el momento de la muerte, pueden ser conscientes de Dios y alcanzar la liberación del ciclo de nacimiento y muerte. La práctica espiritual basada en la conciencia de Dios en todos los aspectos de la existencia conduce a la iluminación y liberación eternas. Esta comprensión ayuda a mantener la paz y el enfoque espiritual incluso en el momento de la muerte, que es el momento más importante en la vida de una persona.

-1-   -2-   -3-   -4-   -5-   -6-   -7-   -8-   -9-   -10-   -11-   -12-   -13-   -14-   -15-   -16-   -17-   -18-